The Koran Interpreted is a translation of the Qur’an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. The translation is from the original Arabic into English. The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . Since its first publication in , Professor A.J. Arberry’s translation has been the finest one available, its magnificently written verse making the Koran.
|Published (Last):||18 September 2008|
|PDF File Size:||16.61 Mb|
|ePub File Size:||5.50 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
You will not attain piety until you expend of what you love; and whatever thing you expend, God knows arbegry it. The matter is determined, and unto God all matters are returned. Permitted to you, upon the night of the Fast, is to go in to your wives; — they are a vestment for you, and you are a vestment for them.
This translation seemed to have more flowery language that occasionally was confusing, so I might not recommend it much to others. Peace be upon me, the day I was horn, and the day I die, and the day I am raised up alive! Read the Muslim evaluation of this arbeery work on the link I provided along with the book description on goodreads.
The evidence rather shews, that in all he did and wrote, Muhammed was actuated by a sincere desire to deliver his countrymen from the grossness of its debasing idolatries — that he was urged on by an intense desire to proclaim that great truth of the Unity of the Godhead which had taken full possession of his own soul — that the end to be attained justified to his mind the means he adopted in the production of his Suras — that he worked himself up into a belief that he had received a divine call — and that he was carried on by the force of circumstances, and by gradually increasing successes, to believe himself the accredited messenger of Heaven.
Yet better, it is for him who volunteers good, and that you should fast is better for you, if you but know; the month of Ramadan, wherein the Koran was sent down to be a kpran to the people, and as clear signs of the Guidance atberry the Salvation.
The Koran Interpreted
Translator-Ahmad Ramadan marked it as to-read Oct 25, Ooran consequence a number of new English versions have appeared, including some by scholars whose mother-tongue was other than English. And shake the trunk of arbwrry palm-tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee. Never was it more true than in this instance that traduttore traditore.
Using the language of music, each Sura is a rhapsody composed of whole or fragmentary leitmotivs; the analogy is reinforced by the subtly varied rhythmical flow of the discourse.
Those are God’s bounds; keep well within them. And when We divided for you the sea and delivered you, and drowned Pharaoh’s folk while you were beholding. arberrry
And when Moses said to his people, ‘My people, you have done wrong against yourselves by your taking the Calf; now turn to your Creator and slay one another the transgressors. Mothers shall suckle their children two years completely, for such as desire to fulfil the suckling.
Quran: Arberry translation
It was then that I, the infidel, learnt to understand and react to the thrilling rhythms of the Koran, only to be arnerry when listened to at such a time and in such a place.
And peace is upon me the day of my birth, and the day of my death, and the day of my being raised up alive. God there is no god but He, the Living, the Everlasting.
This translation is korwn than other ones for that the author approaches the Arabic text at least with less subjectivity and bias; even though that his work is also not scholarly based and contains many mistakes, he still gets better rating, for this purpose one more star, from me than the other morons. And say to those who have been given the Book and to the common folk: Thy Lord hath said: The Torah was not sent down, neither the Gospel, but after him.
This book is not yet featured on Listopia.
And when We delivered you from the folk of Pharaoh who were visiting you with evil chastisement, slaughtering your sons, and sparing your women; and in that was a grievous trial from your Lord. Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. Such as it is, I present it to thee, having taken the pains only to translate it out of French, not doubting, though it hath been a poyson, that hath infected a very great, but most unsound part of the Universe, it may prove an Antidote, to confirm in thee the health of Christianity.
Full text of “Quran A J Arberry”
That is an admonition for whoso of you believes in God and the Last Day; that is cleaner and purer for you; God knows, and you know not. They are in ranks with God; and God sees the things they do. The harmony and copiousness of style will not reach, in a version, the European infidel: Nay, but the most of them are unbelievers.
Yea; if you are patient and godfearing, and the foe come against you instantly, your Lord will reinforce you with five thousand swooping angels. God desires to lighten things for you, for man was created a weakling.
O believers, prescribed for you is the Fast, even as it was prescribed for those that were before you – haply you will be godfearing — for days numbered; and if any of you be sick, or if he be on a journey, then a number of other days; and for those who are able to fast, a redemption by feeding a poor man.
And pardon us, and forgive us, and have mercy on us; Thou art our Protector. In their hearts is a sickness, and God has increased their sickness, and there awaits them a painful chastisement for that they have cried lies. Turn thy face towards the Holy Mosque; and wherever you are, turn your faces towards it. The Loosed Ones When you divorce women, and they have reached their term, then retain them honourably or set them free honourably; do not retain them by force, to transgress; whoever does that has wronged himself.
He said, “I am but a messenger come from thy Lord, to give thee a boy most pure. They will question thee concerning the holy month, and fighting in it. Mary; be obedient to thy Lord, prostrating and bowing before Him. Feb 5, Messages: Shia Islam Quran and Ahlul-Bayt a.