Khordeh Avesta, meaning ‘little, or lesser, or small Avesta’, is the name given to two different collections of Zoroastrian religious texts. One of the two collections. AVESTA: KHORDA AVESTA (Book of Common Prayer) part 2 Translation by James Darmesteter (From Sacred Books of the East, American Edition, ). What the Khordeh Avestā does include is not uniform. The manuscript traditions show that the core was composed of the following texts: (1) a.
|Published (Last):||1 October 2013|
|PDF File Size:||11.37 Mb|
|ePub File Size:||14.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thereafter, stanzas are identical to Yt. Routledge and Kegan Paul, pp. The nineteen stanzas divide into two parts.
This page was last edited on 13 Januaryat Kellens, Le verbe avestiqueWiesbaden, One of the two collections includes the other and takes its name from it. From Wikipedia, the free encyclopedia. ohorda
Submitted khorra will be reviewed by site administrator before it is posted online. Dhalla The Nyaishes or Zoroastrian Litanies: Khordeh Avestameaning ‘little, or lesser, or small Avesta’, is the name given to two different collections of Zoroastrian religious texts.
The term then also extends to the twenty-one yashts and the thirty Siroza texts, but does not usually encompass the various Avestan language fragments found in other works.
Both Iranian and Indian, they have no claim to antiquity. Several Khordeh Avesta editions are quite comprehensive, and include Pazend prayers, modern devotional compositions such as the poetical or semi-poetical Gujarati monagat s, or glossaries and other reference lists such as dates of religious events.
AVESTA: KHORDA AVESTA (Book of Common Prayer) part 2
In that respect, they must have been composed late in the Sasanian period, at the earliest. The vast majority of Mss. Topic select a topic Views Read Edit View history. The alternative title indicates that the prayer is to be recited after morning necessities.
The selection of texts is not fixed, and so publishers are free to kohrda any text they choose. Yet there are occasional passages of unique content.
Geldner Avexta I, Stuttgart,pp.
Although all these canonical texts are in Avestan, they are almost entirely drawn from other parts of the Avestan corpus. Retrieved from ” https: Dhabhar from various Mss, none of which contains all these selections, and of the texts contained in M. They are addressed to the deities yazata in general and have nothing to do with the moon. In the 19th centurywhen the first Khordeh Avesta editions were printed, the selection of Avesta texts described above together with some non-Avestan language prayers became a book of common prayer for lay people.
In a narrow sense, the term applies to a particular manuscript tradition that includes only the five Nyayesh texts, the five Gah texts, the four Afrinagan s, and five introductory chapters that consist of quotations from various passages of the Yasna.
Khorda Avesta – Digital collections