Elfriede Hermann, «Communicating with Transculturation», Le Journal de la Société des Océanistes by the Cuban sociologist Fernando Ortiz ([]. ) . Fernando Ort z on the Phases of Transculturation, from a speech made in Abstract. MARRERO LEON, Erelis. Transculturation and cultural studies. A brief approach to Fernando Ortiz’ thinking. Tabula Rasa [online]. , n

Author: Kizragore Tuzuru
Country: Chile
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 18 November 2006
Pages: 468
PDF File Size: 9.80 Mb
ePub File Size: 12.18 Mb
ISBN: 954-9-76031-408-8
Downloads: 67699
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gakazahn

Transculturation encompasses more than transition from one culture to another; it does not consist merely of acquiring another culture vernando or of losing or uprooting a previous culture deculturation. To troubleshoot, please check our FAQsand if you can’t find the answer there, please contact us.

He is an exemplary model of postcolonial agency transculturatioon accomplishment. Ethnicity can be divided into two distinct areas, as they relate to ethnoconvergence: In OctoberU.

In one general sense, transculturation covers warethnic conflictracismmulticulturalismcross-culturalisminterracial marriageand any other of a number of contexts that deal with more than one culture.

The general processes of transculturation are extremely complex—steered by powerful forces at the macrosocial level, yet ultimately resolved at the interpersonal level.

Transculturation – Wikipedia

Returning to classic social science as a solution, Bromley has embraced the anthropological approach put forward by thinkers like Fernando Ortiz as a way to account for ethnicity and language without being limited by them as a way for viewing the world. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Please, subscribe or login to access full text content.

We now arrive at the fourth phase-that of self-assertion. Utilitarian traits, and traditional customs. Now comes the second phase, that which usually transpires during the first generation: The obstacle to ethnoconvergence is ethnocentrismwhich is the view that one’s culture is of greater importance than another’s.


Second is customwhich may overlap religion.

Nor are these stages peculiar to the white-master-vs. Only a small minority has reached it thus far.

Transculturación y estudios culturales. Breve aproximación al pensamiento de Fernando Ortiz

These changes often represent differences between homeland pons, and their diasporic communities abroad. These varied opinions of ethnoconvergence represent themselves in a spectrum; assimilationhomogenizationacculturationand cultural compromise are commonly used terms for ethnoconvegence which flavor the issues to a bias.

Transculturation can often be the result of colonial conquest and subjugation, especially in a postcolonial era as native peoples struggle to regain their own sense of identity.

For this reason, this occasion, which brings together a group of Cubans of different races, who are seeking the bases of mutual understanding as a means of achieving national integration, constitutes a new turn in the history of our country and should be so interpreted. May Learn how and when to remove this template message. Religion, on the other hand, is a highly personal and attached part of culture. Views Read Edit View history.

The primary issue; languagehence, communication and education can be overcome within a single generation—as is evident in the easy acclimation of children of foreign parents. If a means to co-exist cannot be immediately found, then conflicts can be hostile, leading to a process by which contact between individuals leads to some resolution.

Rather, it merges these concepts and additionally carries the idea of the consequent creation of new cultural phenomena neoculturation. Processes of transculturation become more complex within the context of globalizationgiven the multiple layers of abstraction that permeate everyday experiences.

In pre- Russian SiberiaTatar-Mongol colonists in the Taiga often recognized indigenous speakers of Turkic languages as their “own people” and non-Turkic groups as “foreigners”, despite these indigenous groups having a similar level of material culture, and sharing much of a primitive culture with tribes foreign to the Muslim-Buddhist Tatar-Mongols.



Users without a subscription are not able to see the full content. Degrees of hostile conflict vary from outright genocidal conquest, to lukewarm infighting between differing political views within the same ethnic community.

The former wishes this system to transculturration on indefinitely, while the latter awaits his own day; both take advantage of the day at hand. In this stage the very words “Negro” and “mulatto” have still a distasteful connotation; they must give way to others with a more pleasant sound in ordinary speech. December Learn how and when to remove this template message.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian. Culture terminology Human migration Cultural geography Multiculturalism Cultural studies Interculturalism Cultural exchange.

Xenophobes tend to think of cross-cultural contact as a component of assimilation, and see this as harmful. In Cuba we are at last on the road to mutual understanding in spite of prejudices that have not been eradicated and are even aggravated today by foreign political ideologies whose principal exponent is Hitler with all his brutal race theories.

The colored man is now in his second generation in America and tries to outdo himself imitating, at times quite blindly, both the good and the bad traits of the white man. In many societies, such as in those in Europe, languages are considered a significant component of ethnic values. This page was last edited on 14 Octoberat